Home
Find an Agency
Blog
Spanish
French
German
Chinese
Italian
Dutch
Polish
Contact
Privacy

[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Free English to French Translation Guide: Managing Your French to English Translations

Organizing French to English translations? This free English to French translation project management guide will help you avoid headaches and unexpected costs and delays. Looking for a free French language translation tool?

Below is a brief outline of the most important steps in managing your French translation projects.

Whether you hire a freelance French translator or send your French to English translations to an agency, keep these steps in mind in order to maintain control of your translation projects and optimize your chances of success.

Step 1: Look for the right translation partner.

If you are choosing an agency, look for one with positive client references and experience in the field of your French to English translations. Click here for more advice on choosing an agency.

If you decide to hire a freelance translator directly, find a native speaker of the final language of your translation (the "target language") who has the necessary technical background, and -- last but not least -- knows how to translate well. Click here for tips on selecting a freelance French translator.

Step 2: Request quotes and timing proposals

If possible, it's a good idea to get proposals from multiple translators or agencies before choosing a partner for your French to English translations.

You can send an e-mail with a copy of the document to be translated (if it is not possible to send the document ahead of time, try at least to specify the word count). Label your e-mail clearly as a "quote request" so that there can be no misunderstanding.

Your quote request should include the following information:

  • Word count of the original document (if you have not attached a copy of the document)
  • Which parts of the document are to be translated (if some portions will not be included)
  • The format in which you want the translation to be completed
  • Any particular technical background or research that will be required of the translator
  • Any other special requests or requirements.

Ask the translator or agency to propose a timeline as well as a price.

"Plan ahead. Everyone always wants everything for yesterday. But if you can give the translator a week for the translation, then your translator can work when she's fresh, when she's interested."

- Lindsay Gasser, Dutch, German, and French to English Translator



Step 3: Reach an agreement

Before starting the project, agree in writing with your French translator or agency on the price, timing, payment terms, and translation instructions.

Step 4: Prepare the document for the translator, along with any supporting materials.

Click here for more advice on information to give your French translator.

"If you use an abbreviation or an acronym, please add a comment for the translators to tell them what it means."

- Lindsay Gasser, Dutch, German, and French to English Translator



Step 5: Maintain contact

This step is more important when working with a freelance translator than an agency. We suggest checking in regularly throughout the process to see how your French to English translations are progressing and if any questions or problems have come up. This will improve communication and give you more control over the decisions that are being made about your translations. It can also give you some advance notice in the event that anything is going wrong.

Step 6: Check the translations

We recommend having important French to English translations revised by a native editor (if you are working with an agency, look for one that includes this revision as part of their service). However, if this is not feasible, you can still do your best to check the translations yourself.

What if a translation is from English to French and you don't speak a word of French? You can use a free online translation tool to translate it back to English for revision purposes (Warning: do not be tempted to use a machine in place of a human translator for a free English to French translation. Use them only for reading help, never to write anything). The machine translation will not be exact, but it can alert you if the translator left anything out of the French version.

Compare the translation against the original. Is the formatting right? Does everything appear to be there? Do any dates and numbers match? You can also run the translation through an automatic spellcheck.

If you find potential problems in English to French translations, do not try to correct them yourself unless you are fluent in French. Discuss them with the translator or another native French speaker, and ask that person to implement the corrections.

Step 7: Pay the translator

Especially if you are working with a freelance translator, please do not put off paying the bill. Remember, you are paying someone's salary, and your translator may be counting on your payment to cover basic living expenses. Translators need to eat too.

More from our free English to French translation guide

Key information to give your translator before starting the project

Free English to French translation rate guide

Free English to French translation tool

Go to the main page of the free English to French translation guide.

<< BACK from French to English Translations to Free Language Translator and Professional Translation Services Home


footer for french to english translations page