Free English to Italian Translator Guide: Managing a Translation Project - 1

Hiring an Italian language translator? The Free English to Italian Translator Guide explains how to prevent problems and delays with your translation project by following basic project management steps. At the bottom of the page, you'll find information about average translation prices, as well as other resources. (Looking for a free language translator?)

Translation Project Management, Part 1

Step 1 - Look for the right translation option.

Should you look for a freelance Italian language translator, or should you send your translation to an agency? And which one? You can find detailed advice on this website to help you make these choices.

Working with a freelance translator can be considerably less expensive than hiring an agency, and gives you greater control over your own translation project. If you frequently need Italian translations, it may be worth investing the time to find a good freelance Italian language translator with whom you can build a long-term working relationship.

Working with an agency is easy and convenient. The agency will take care of the translator recruitment and management and will solve any problems that come up. If you have limited time for managing the translation, you are probably better off going to an agency. An agency is also probably the right choice if your translation project involves several language combinations or has other complexities.

Get advice on choosing a freelance translator from the Free English to Italian Translator Guide

Get advice on choosing an agency from the Free English to Italian Translator Guide

Step 2 - Request proposals.

Once you have identified some promising potential translation partners, ask them for price and timing proposals.

If possible, e-mail a copy of your document along with the request. Without examining your document, the agency or translator may not be willing to quote an exact price. If it is not possible to send a copy of the document, try to provide the word count.

Clearly label your e-mail as a "Quote and timing request" so that there can be no confusion. Don't forget to mention the languages you need, and any special formatting requirements or other instructions. If your translation has technical content and requires a specialist Italian language translator, mention this as well.

Step 3 - Select a translation partner.

Review the proposals, looking for the Italian language translator or agency that offers the level of service you need at a price you can afford.

Before automatically choosing the "best" price, we strongly suggest using the techniques explained on this website to investigate what exactly you will be getting for your money.

Also ask yourself how good your translation really has to be. It it important that every detail is perfect? Or is "good enough" sufficient for your needs? If high quality is not essential, then you might look for a more economical solution.

However, we suggest using extreme caution before hiring a translation agency that offers prices below market rate. While an agency that charges high prices will not automatically provide higher quality, an agency that charges very low prices is almost definitely skimping on quality in order to keep down its costs.

Find out about average translator prices from the Free English to Italian Translator Guide

Get advice on reducing translation costs from the Free English to Italian Translator Guide

Step 4 - Kick off the project.

Tell the provider you've selected to go ahead and start work. We recommend formalizing the terms of your agreement in writing, for instance, by e-mail:

  1. Restate the agreed price, timing, and any other terms of your agreement. If the provider sent you a proposal document, attach this to your e-mail.
  2. Prepare the document for translation (for example, indicate with highlighting any texts that should not be translated), and attach it to your e-mail. Make sure that what you send is the final version of the document and that nothing is missing.
  3. Send any additional reference material (past translations, glossaries) that you think might be helpful. Label this material clearly so that the translator knows what it is for and does not translate anything that was meant only for reference.

Read more about information to send your translator from the Free English to Italian Translator Guide

Continue to Part 2 of this article

Free English to Italian Translator Guide - More Resources

Go to Part 2 of this article

Compare Italian translator prices

Find out how to choose an Italian language translator

Find out how to manage the timing of your translation

See a list of all topics in the Free English to Italian Translator Guide


<< BACK from Free English to Italian Translator to Free Language Translator and Professional Translation Services Home